あちこちでおんなじ話ばっかしてすいません、すいません・・・ていう感じなんですが、やはりここに書いておかないと気が済まない(笑)。
今週末、いよいよ、こちら(北米)で、英語版遊戯王5D'sの第25話が放送されます。
日本語版でのタイトルは「フォーチュンカップファイナル!孤高のキング ジャック・アトラス」という長~いタイトルですが、「孤高のキング」って言葉、本当にジャックにぴったりで哀愁漂っていていいですよね~。
英語版のタイトルは、ただ"The Fortune Cup Finale, Part 1"とあるだけだし、いずれにしてもタイトルは放送時には表示されないので、まぁあってもなくても変わんないです。
英語版の視聴に備えて、日本語版のこの回を見直しましたが、ジャック好きとしては最高にすばらしい回だと思います。
誰もいない朽ち果てた建物の玉座に座っているキングの、あの哀愁と滑稽さ。
BGMもぴったりだし、友を裏切る決心をするジャックの胸中を思うと、今でも泣けてきます。
私はこの回がきっかけで、5D'sにハマッたのでした。
・・・というわけで(?)
英語版のこれまでの矛盾に満ちた過去設定の数々を整理してみました。
http://
よくもまぁ、こんなに勝手に捏造してくれたな、もうっ!って感じですが、これらをどう第25話で料理してくれるのか、(それともこれまで出した設定はなかったことにするのか?…それもあり得る)、今度の放送が「楽しみ」でなりません…
さぁ、予習は十分だ(笑)。
0 件のコメント:
コメントを投稿